Ruiseau font les grandes rivieres
قطره قطره جمع گردد، وانگهی دریا شود.
Pays en ruine vaut mieux que pays ruine
کاچی بهتر از هیچی است.
Pour avoir l’amande il faut casser le noyau
il faut semer pour recolter
نا برده رنج، گنج میسر نمی شود
Les bons comptes font des bons amis
آدم خوش معامله شریک مال مردم است.
Ne sait, ni ne sait distinguer un ch at d’un rat
هر را از بر تشخیص نمی دهد.
La patience vaut à bout de tout
کارها نیکو شود، اما به صبر.
Paris n’est pas fait en un jour
کارها نیکو شود، اما به صبر (پاریس در یک روز ساخته نشده)
En tout chose il faut considerer la fin
بیندیش پایان هر کار را.